„Das Grundeinkommen ist kein zusätzliches, sondern ein grundsätzliches Einkommen. Es gewährt den existenzsichernden Anteil der heutigen Erwerbseinkommen und Sozialleistungen bedingungslos. Die heutigen Erwerbseinkommen und Sozialleistungen, welche das Grundeinkommen übersteigen, bleiben erhalten.“
„Non si tratta di un reddito supplementare, bensi della concessione senza condizioni della parte degli attuali redditi da lavoro e delle attuali prestazioni sociali in grado di coprire il fabbisogno esistenziale. Vengono mantenuti i redditi da lavoro e le prestazioni sociali attuali che superano l'importo del reddito di base.“Übersetzung: Francesca Fumasoli und Elda Pianezzi. Übersetzung in Italienisch | Deutsch | ..
Quelle/fonte: via @Grundeinkommen, 2016
PS: Wenn Sie diesem Beitrag ein «Like» geben, dann finden sie nicht den Vorgang der „Ausgrenzung“ und die „(Behörden-) Willkür“ gut, sondern dass Menschen die Erinnerung an die stigmatisierten Opfer einer asozialen Politik wach halten. | Mettendo «Mi piace» a questo post, contribuite a mantenere vivo il ricordo delle vittime di una politica asociale.
Weg mit #agenda2010 und #tapschweiz
Quelle: via @BGE Tweet, May 20, 2016 at 10:00PM
Feed abonnieren – Autoren | Philip, Francesca, Anita, Elda, Daniel... |
---|